A man in Paradise

this man propose me to read this story from Paulo Coelho

A man in Paradise (from ΡauΙο Cοelhο) (please help to translate [soon in English])
Ένας άντρας, το άλογο και ο σκύλος του περπατούσαν σε έναν δρόμο. Καθώς περνούσαν κάτω από ένα τεράστιο δέντρο έπεσε ένας κεραυνός και τους έκανε και τους τρεις στάχτη. Όμως ο άντρας δεν κατάλαβε ότι είχε εγκαταλείψει αυτόν τον κόσμο και συνέχισε την πορεία του με τα δυο του ζώα. (Κάποιες φορές περνάει κάποιος χρόνος μέχρι να συνειδητοποιήσουν οι νεκροί την καινούρια τους κατάσταση).

Ο δρόμος ήταν πολύ μακρύς και ανέβαινε σε ένα λόφο. Ο ήλιος ήταν πολύ δυνατός και αυτοί ίδρωναν και διψούσαν πολύ. Σε μια στροφή του δρόμου είδαν μια πανέμορφη μαρμάρινη πύλη που οδηγούσε σε μια πλατεία στρωμένη με πλάκες από χρυσάφι. Ο διαβάτης κατευθύνθηκε προς τον άνθρωπο που φύλαγε την είσοδο και είχε μαζί του τον εξής διάλογο :
- Καλημέρα!
- Καλημέρα, απάντησε ο φύλακας.
- Πώς λέγεται αυτό το μέρος;
- Αυτός είναι ο Παράδεισος.
- Τι καλά που φτάσαμε στον Παράδεισο γιατί διψάμε πολύ.
- Μπορείτε Κύριε να μπείτε και να πιείτε όσο νερό θέλετε. Και ο φύλακας του έδειξε την πηγή.
- Ναι μα το άλογο και ο σκύλος μου διψούν επίσης.
- Λυπάμαι πολύ, είπε ο φύλακας, αλλά εδώ απαγορεύεται η είσοδος στα ζώα.
Ο άνθρωπος αρνήθηκε με μεγάλη δυσκολία, μιας και διψούσε πολύ, αλλά δεν σκέφτηκε να πιει μόνον αυτός. Αφού περπάτησαν για αρκετές ώρες στην ανηφοριά, εξαντλημένοι πλέον και οι τρεις, έφτασαν σε ένα άλλο μέρος, η είσοδος του οποίου ξεχώριζε από μια παλιά πόρτα που οδηγούσε σε έναν χωματόδρομο περικυκλωμένο από δέντρα. Στη σκιά ενός δέντρου καθόταν ένας άντρας και είχε το κεφάλι του σκεπασμένο με ένα καπέλο. Μάλλον κοιμόταν.
- Καλημέρα, είπε ο διαβάτης.
Ο άντρας έγνεψε σε απάντηση με το κεφάλι.
- Διψούμε πολύ, το άλογο μου ο σκύλος μου κι εγώ.
- Υπάρχει μια πηγή ανάμεσα σε εκείνα τα βράχια, είπε ο άντρας δείχνοντας το μέρος. Μπορείτε να πιείτε όσο νερό θέλετε.
Ο άνθρωπος, το άλογο και ο σκύλος πήγαν στην πηγή και κατεύνασαν τη δίψα τους. Ο διαβάτης γύρισε πίσω να ευχαριστήσει τον φύλακα.
- Μπορείτε να ξαναέρθετε όποτε θέλετε, του απάντησε εκείνος.
- Επί τη ευκαιρία πως ονομάζεται αυτό το μέρος, ρώτησε ο άντρας.
- Παράδεισος
- Ο Παράδεισος; Μα ο φύλακας της μαρμάρινης εισόδου μου είπε ότι εκείνος ήταν ο Παράδεισος.
- Εκεί δεν ήταν ο Παράδεισος. Ήταν η κόλαση, απάντησε ο φύλακας. Ο διαβάτης έμεινε σαστισμένος.
- Θα έπρεπε να τους απαγορεύσετε να χρησιμοποιούν το όνομα σας! Αυτή η λάθος πληροφορία μπορεί να προκαλέσει μεγάλο μπέρδεμα.
- Σε καμία περίπτωση αντέτεινε ο άντρας. Στην πραγματικότητα, μας κάνουν μεγάλη χάρη. διότι εκεί παραμένουν όλοι όσοι είναι ικανοί να εγκαταλείψουν τους καλυτέρους τους φίλους

Ευχαριστούμε κύριε ΡauΙο Cοelhο

En Version (amateur translation by LaryT )

A man, the horse and his dog walked in a street. They passed under a enormous tree fell a lightning and them made also the three ash. However the man you do not occupy that it had abandoned this world and it continued his course with his two animals. (Certain times passes some time until realises the deads their new situation).

The street was very long and went up in a hill. The sun was very possible and was thirsty a lot. In a turn of street they saw a beautiful gate that led in wide set with plates from gold.

The man it was directed to the person that protect the entry and had with him the following dialogue:

- Kalimera! (*Good Morning)

- Kalimera, answered the guardian.

- How is said this part?

- This is the Paradise.

- What well that we reached in the Paradise because we are thirsty a lot.

- You can Gentleman enter and drink as long as water you want. And his guardian showed the source.

- Yes but my horse and my dog are thirsty also.

- Be sorry, said the guardian, but here is prohibited the entry in the animals.

The person denied with big difficulty, one and he was thirsty a lot, but it did not think only this. After walked for enough hours in the uphill road, exhausted henceforth and the three, they reached in a other part, the entry of which distinguished from a old door that led to a earth-road encircled from trees.

In the shade of tree sate a man and had the head covered with a hat. Rather they slept.

- Kalimera, it said wayfarer.The man nodded in answer with the head.

- We are a lot thirsty, my horse my dog and i.

- Exists a source between those rocks, said the man showing the part. Can drink as long as water you want.The person, the horse and the dog went to the source and appeased their thirst. The wayfarer it turned behind it thanks the guardian.

- You can came whenever you want, him it answered that.

- On the occasion that it is named this part, asked the man.

- Paradise

- The Paradise? The guardian of marble entry to me said that that was the Paradise.

- There it was not the Paradise. It was the hell, it answered the guardian.

Wayfarer he remained bewildered.

- It would be supposed to them you prohibit to use your name! This error information can cause big trouble.

- In no case say the man. Actually, us they make big charm because there remain all that are capable to abandon their better friends (amateur translation by LaryT )

Thanx Mr ΡauΙο Cοelhο